Wir übersetzen

„Übersetzungen nach Maß - nicht von der Stange.”

A-bis-Z Übersetzungen arbeitet mit einem breiten Netzwerk aus muttersprachigen Sprachspezialisten. Dadurch sichern wir eine 100% korrekte, sinn- und stilgerechte Übertragung von allen schriftlichen und mündlichen Inhalten aus der Ausgangssprache in die Zielsprache. Übersetzungen müssen unmissverständlich sein. Kommunikation und Information bedeuten in unserer modernen Zeit einen Schlüssel zum Erfolg. Wenn verschiedene Sprachen involviert sind, sollten Missverständnisse und Fehlinterpretationen vermieden werden. Das ermöglichen wir für unsere Partner durch professionelle Übersetzungen, schriftlich oder mündlich, mit und ohne Beglaubigung.

Wir übersetzen:

  • Allgemeine Korrespondenz
  • Angebote
  • Ausschreibungen
  • Bewerbungen
  • Berichte
  • Betriebsanleitungen
  • Bücher (Literatur und Sachbücher)
  • Dokumente
  • Dokumentationen
  • Geschäftsberichte
  • Gerichtsdokumente
  • Gutachten
  • Handbücher
  • Imagebroschüren
  • Juristische Texte
  • Kataloge
  • Literarische Texte
  • Medizinische Texte
  • Patente
  • Präsentationen
  • Produkt-Dokumentationen
  • Produktbroschüren
  • Publikationen
  • Satzungen
  • Versicherungsforderungen
  • Verträge aller Art
  • Vorträge
  • Websites
  • Werbetexte
  • Wissenschaftliche Texte
  • Urkunden
  • Zertifikate

Wir empfangen und liefern Texte per Post, Fax, Email oder Diskette (CD) in allen gängigen Formaten.
Auf Wunsch liefern wir die bearbeiteten Dokumente per Kurier, Post, Fax oder Email.
A-bis-Z Übersetzungen verpflichtet sich gemäß ihrer Grundprinzipien zur Einhaltung von höchsten Qualitätsmaßstäben, zugesagten Terminen und absoluter Diskretion.

A-bis-Z Übersetzungen | info@sternheimer.org